Engelse vertaling voor boek Melissantse musicus

Foto: Sam Fish

Anton de Lange uit Melissant is een succesvol musicus en componist. Maar sinds vorig jaar mag hij ook auteur toevoegen aan die lijst. Hij heeft namelijk een science fiction boek geschreven genaamd ‘Alka’.

Door Sam Fish

Dat boek is inmiddels al anderhalf jaar uit. Als het goed is komt deze zomer het tweede en laatste deel van het verhaal uit. “Het stond op de planning voor vorig jaar zomer, maar het is erg druk bij de uitgeverij,” vertelt Anton. “Maar als mijn uitgever iets belooft, dan doet hij het. Misschien met een kleine vertraging, maar het tweede boek komt eraan.”

Maar dat is niet alles. Dat het tweede deel eraan kwam, was namelijk al een tijdje bekend. Maar de schrijver heeft ander leuk nieuws over het boek. En daarvoor is een klein beetje achtergrond informatie nodig. Behalve het boek, schreef Anton namelijk ook een muziekstuk met de naam Alka. Sterker nog, de muziek was er nog voordat het boek er was. “Toen ik de muziek schreef, zag ik het verhaal in mijn hoofd tot leven komen. Daar is het boek vandaan gekomen.”

Vertaling

“Voor mijn muziek heb ik een uitgever in Amerika, Phill. Ik vertelde hem dat ik bij het muziekstuk ‘Alka’ dus ook een boek had geschreven,” laat Anton weten. “Hij was meteen enthousiast. Hij wilde het eigenlijk gelijk lezen, maar hij kan geen Nederlands. Hij stelde voor dat er een vertaling zou komen voor het boek. Daar zeg je natuurlijk geen nee tegen.”

Anton legde het idee voor aan zijn uitgever in Nederland, Theo. Ook hij was enthousiast over het idee en zou contact opnemen met een agent in Engeland. “Ik kan er nog geen datum aan hangen, maar het gaat er komen. Mijn boek is geïllustreerd door een hele bekende kunstenaar. Dat zorgt nu al voor populariteit in landen als Zweden en Brazilië. Kun je nagaan als ze het boek zelf straks ook kunnen lezen.”

Het verhaal

Alka gaat over Vincent, een jongeman die gelukkig getrouwd is met Marianne. Hij erft het huis van zijn ouders dat aan de rand van een bos staat. Op een dag viert hij daar zijn verjaardag, erg gezellig, met zijn familie. Maar die nacht krijgt hij een nachtmerrie. Daarin is hij constant op de vlucht voor buitenaardse wezens. Als hij wakker wordt, merkt hij echter dat hij niet meer thuis is.

“Je kunt je voorstellen dat zijn leven op zijn kop komt te staan. Maar Vincent blijkt in die nieuwe wereld ene heel leven te hebben. Iedereen weet wie hij is,” verklapt Anton. “Hij gaat op zoek naar een manier om terug te keren naar zijn oude leven. Maar dat blijkt nog niet zo simpel.”

Goede recensies

Zijn boek is dus populair in het buitenland, maar dat komt tot nu toe vooral door de kaft ervan. Maar ook in Nederland komen positieve reacties binnen. “Ik krijg wel eens berichten van mensen die vragen wanneer deel twee uitkomt,” laat Anton weten. “Ik hoop dat ik hen heel snel blij kan maken daarmee.”

Onder andere op verkoopwebsite Bol.com staan drie lovende reacties op het boek. Mensen vinden het een aanrader. Zo zegt één iemand: ‘Dit vlotgeschreven eerste deel is een heerlijk wegleesboek, waarin de bladzijden als vanzelf door je vingers glijden. Kortom, een aanrader en garantie voor heel wat uurtjes leesplezier.’

Wil je dit zelf ervaren? Het boek is verkrijgbaar onder andere bij Dekker & Van Esbroek in Middelharnis. Daarnaast is het bij elke boekhandel in Nederland te bestellen.

Aanmelden nieuwsbrief
Cookieinstellingen